[Init] Init easy distill for Knowledge distillation

This commit is contained in:
2025-08-07 08:38:26 +00:00
parent 2f21aaae17
commit 0637599c3a
19 changed files with 170614 additions and 3 deletions

View File

@@ -0,0 +1,597 @@
{
"is_bill": {
"english": {
"true": [
"Yes, this document is an invoice.",
"Correct, this appears to be a bill.",
"Confirmed, I've identified it as a billing statement.",
"Yes, I can confirm this is an invoice.",
"That's right, it's a bill."
],
"false": [
"No, this does not appear to be an invoice.",
"I don't believe this is a bill.",
"This document seems to be something other than an invoice.",
"No, this is not a billing statement.",
"I would classify this as something other than a bill."
]
},
"french": {
"true": [
"Oui, ce document est une facture.",
"Correct, il s'agit bien d'une facture.",
"Confirmé, je l'ai identifié comme un relevé de facturation.",
"Oui, je peux confirmer que c'est une facture.",
"C'est exact, c'est une note de frais."
],
"false": [
"Non, ce document ne semble pas être une facture.",
"Je ne pense pas qu'il s'agisse d'une facture.",
"Ce document semble être autre chose qu'une facture.",
"Non, il ne s'agit pas d'un relevé de facturation.",
"Je ne classifierais pas ce document comme une facture."
]
}
},
"profession": {
"english": [
"The healthcare provider's profession is {value}.",
"This document is from a {value}.",
"The medical specialty mentioned is {value}.",
"I have identified the profession as {value}."
],
"french": [
"La profession du professionnel de santé est {value}.",
"Ce document provient d'un {value}.",
"La spécialité médicale mentionnée est {value}.",
"J'ai identifié la profession comme étant {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not determine the specific profession from this document.",
"The healthcare provider's profession is not mentioned.",
"The document does not specify a medical specialty."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu déterminer la profession spécifique à partir de ce document.",
"La profession du professionnel de santé n'est pas mentionnée.",
"Le document ne spécifie pas de spécialité médicale."
]
}
},
"adeli_number": {
"english": [
"The Adeli number is {value}.",
"I found the Adeli number: {value}.",
"The provider's Adeli registration number is {value}.",
"The 9-digit Adeli identifier is {value}."
],
"french": [
"Le numéro Adeli est {value}.",
"J'ai trouvé le numéro Adeli : {value}.",
"Le numéro d'enregistrement Adeli du professionnel est {value}.",
"L'identifiant Adeli à 9 chiffres est {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find an Adeli number on this document.",
"The provider's Adeli number is not mentioned.",
"There is no Adeli number listed."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de numéro Adeli sur ce document.",
"Le numéro Adeli du professionnel n'est pas mentionné.",
"Aucun numéro Adeli n'est indiqué."
]
}
},
"rpps_number": {
"english": [
"The RPPS number is {value}.",
"The 11-digit RPPS identifier is {value}.",
"I found the RPPS code: {value}.",
"The provider's RPPS number is listed as {value}."
],
"french": [
"Le numéro RPPS est {value}.",
"L'identifiant RPPS à 11 chiffres est {value}.",
"J'ai trouvé le code RPPS : {value}.",
"Le numéro RPPS du professionnel est {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find an RPPS number on this document.",
"The RPPS number is not mentioned.",
"No RPPS identifier is listed in the document."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de numéro RPPS sur ce document.",
"Le numéro RPPS n'est pas mentionné.",
"Aucun identifiant RPPS n'est indiqué dans le document."
]
}
},
"finess_number": {
"english": [
"The FINESS number is {value}.",
"The 9-digit FINESS identifier is {value}.",
"I found the FINESS code: {value}.",
"The healthcare facility's FINESS number is {value}."
],
"french": [
"Le numéro FINESS est {value}.",
"L'identifiant FINESS à 9 chiffres est {value}.",
"J'ai trouvé le code FINESS : {value}.",
"Le numéro FINESS de l'établissement de santé est {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find a FINESS number on this document.",
"The FINESS number is not mentioned.",
"No FINESS identifier is listed in the document."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de numéro FINESS sur ce document.",
"Le numéro FINESS n'est pas mentionné.",
"Aucun identifiant FINESS n'est indiqué dans le document."
]
}
},
"doctor_name": {
"english": [
"The doctor's name is {value}.",
"The document mentions Dr. {value}.",
"The healthcare provider is listed as {value}.",
"I found the name: {value}."
],
"french": [
"Le nom du médecin est {value}.",
"Le document mentionne le Dr {value}.",
"Le professionnel de santé est {value}.",
"J'ai trouvé le nom : {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find a doctor's name on this document.",
"The doctor's name is not specified.",
"No doctor is mentioned in the document."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de nom de médecin sur ce document.",
"Le nom du médecin n'est pas spécifié.",
"Aucun médecin n'est mentionné dans le document."
]
}
},
"prescripteur_finess_number": {
"english": [
"The prescriber's FINESS number is {value}.",
"The FINESS number for the prescriber is {value}.",
"I found the prescriber's FINESS code: {value}."
],
"french": [
"Le numéro FINESS du prescripeg est {value}.",
"Le code FINESS du prescripteur est {value}.",
"J'ai trouvé le numéro FINESS du prescripteur : {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find the prescriber's FINESS number on this document.",
"The prescriber's FINESS number is not mentioned.",
"No prescriber FINESS identifier is listed."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver le numéro FINESS du prescripteur sur ce document.",
"Le numéro FINESS du prescripteur n'est pas mentionné.",
"Aucun identifiant FINESS de prescripteur n'est indiqué."
]
}
},
"total_billed": {
"english": [
"The total billed amount is {value}.",
"The grand total comes to {value}.",
"The total amount due is {value}.",
"The invoice total is {value}."
],
"french": [
"Le montant total facturé est de {value}.",
"Le total général s'élève à {value}.",
"Le montant total dû est de {value}.",
"Le total de la facture est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find a total billed amount on the invoice.",
"The total amount is not specified.",
"The document does not mention a grand total."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de montant total facturé sur la facture.",
"Le montant total n'est pas spécifié.",
"Le document ne mentionne pas de total général."
]
}
},
"bill_paid": {
"english": {
"true": [
"Yes, the invoice has been paid.",
"Correct, this bill is marked as settled.",
"The document confirms that payment has been received.",
"Yes, it appears to be acquitted."
],
"false": [
"No, the invoice does not appear to be paid.",
"The payment status is still outstanding.",
"I could not find any indication that the bill has been paid.",
"No, this is a payment request, not a receipt of payment."
]
},
"french": {
"true": [
"Oui, la facture a été payée.",
"Correct, cette facture est marquée comme acquittée.",
"Le document confirme que le règlement a été reçu.",
"Oui, il s'agit bien d'une quittance."
],
"false": [
"Non, la facture ne semble pas avoir été payée.",
"Le statut du paiement est toujours en attente.",
"Je n'ai trouvé aucune indication que la facture a été réglée.",
"Non, il s'agit d'une demande de paiement, pas d'un reçu."
]
}
},
"amount_paid": {
"english": [
"The amount paid was {value}.",
"A payment of {value} was received.",
"The document shows that {value} has been paid.",
"The settled amount is {value}."
],
"french": [
"Le montant payé était de {value}.",
"Un paiement de {value} a été reçu.",
"Le document indique que {value} a été payé.",
"Le montant réglé est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"No payment amount is specified on the document.",
"I could not find the amount that was paid.",
"The document does not mention a specific payment amount."
],
"french": [
"Aucun montant de paiement n'est spécifié sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le montant qui a été payé.",
"Le document ne mentionne pas de montant de paiement spécifique."
]
}
},
"mandatory_coverage": {
"english": [
"The mandatory coverage amount is {value}.",
"The amount covered by the compulsory insurance (AMO/RO) is {value}.",
"The reimbursement from the mandatory scheme is {value}.",
"The 'Part RO' is listed as {value}."
],
"french": [
"Le montant de la couverture obligatoire est de {value}.",
"La part remboursée par le Régime Obligatoire (RO) s'élève à {value}.",
"Le remboursement de la part AMO est de {value}.",
"La 'Part RO' est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"The mandatory coverage amount is not specified.",
"I could not find the amount for the compulsory insurance portion.",
"The document does not list a reimbursement amount for the 'Régime Obligatoire'."
],
"french": [
"Le montant de la couverture obligatoire n'est pas spécifié.",
"Je n'ai pas pu trouver le montant pour la part obligatoire.",
"Le document n'indique pas de montant pour le remboursement du Régime Obligatoire (RO)."
]
}
},
"complementary_coverage": {
"english": [
"The complementary coverage amount is {value}.",
"The amount covered by the 'Mutuelle' is {value}.",
"The reimbursement from the supplemental insurance (AMC) is {value}.",
"The 'Part RC' is listed as {value}."
],
"french": [
"Le montant de la couverture complémentaire est de {value}.",
"La part remboursée par la mutuelle s'élève à {value}.",
"Le remboursement de l'assurance complémentaire (AMC) est de {value}.",
"La 'Part RC' est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"The complementary coverage amount is not specified.",
"I could not find the amount for the supplemental insurance portion.",
"The document does not list a reimbursement amount for the 'Mutuelle' or 'AMC'."
],
"french": [
"Le montant de la couverture complémentaire n'est pas spécifié.",
"Je n'ai pas pu trouver le montant pour la part complémentaire.",
"Le document n'indique pas de montant pour le remboursement de la mutuelle (AMC)."
]
}
},
"client_part": {
"english": [
"The amount to be paid by the client is {value}.",
"The client's share comes to {value}.",
"The out-of-pocket amount is {value}.",
"The 'Part Assuré' is listed as {value}."
],
"french": [
"Le montant à la charge du client est de {value}.",
"La part client s'élève à {value}.",
"Le reste à charge est de {value}.",
"La 'Part Assuré' est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"The client's share is not specified on the document.",
"I could not find the out-of-pocket amount.",
"The document does not list an amount for the 'Part Client'."
],
"french": [
"La part client n'est pas spécifiée sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le montant du reste à charge.",
"Le document n'indique pas de montant pour la 'Part Client'."
]
}
},
"remaining_payment": {
"english": [
"The remaining balance to be paid is {value}.",
"There is still {value} owed on this invoice.",
"The outstanding balance is {value}.",
"The amount left to pay is {value}."
],
"french": [
"Le reste à payer est de {value}.",
"Il reste encore {value} à régler sur cette facture.",
"Le solde restant dû est de {value}.",
"Le montant restant à payer s'élève à {value}."
],
"null": {
"english": [
"There is no remaining balance indicated.",
"The invoice appears to be fully settled, or the remaining amount is not specified.",
"I could not find an outstanding balance on the document."
],
"french": [
"Aucun reste à payer n'est indiqué.",
"La facture semble être entièrement réglée, ou le montant restant n'est pas spécifié.",
"Je n'ai pas pu trouver de solde restant dû sur le document."
]
}
},
"insured_name": {
"english": [
"The insured person's name is {value}.",
"The policyholder is listed as {value}.",
"The name of the insured is {value}.",
"The document is for an insured person named {value}."
],
"french": [
"Le nom de l'assuré est {value}.",
"Le titulaire de la police est {value}.",
"Le nom de la personne assurée est {value}.",
"Le document concerne un assuré nommé {value}."
],
"null": {
"english": [
"The insured person's name is not specified on the document.",
"I could not find the name of the policyholder.",
"The document does not mention who is insured."
],
"french": [
"Le nom de l'assuré n'est pas spécifié sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le nom du titulaire de la police.",
"Le document ne mentionne pas qui est l'assuré."
]
}
},
"insured_dob": {
"english": [
"The insured person's date of birth is {value}.",
"The date of birth for the insured is listed as {value}.",
"The insured was born on {value}."
],
"french": [
"La date de naissance de l'assuré est le {value}.",
"L'assuré(e) est né(e) le {value}.",
"La date de naissance indiquée pour l'assuré est le {value}."
],
"null": {
"english": [
"The insured person's date of birth is not specified.",
"I could not find the date of birth for the insured person.",
"The document does not mention the insured's date of birth."
],
"french": [
"La date de naissance de l'assuré n'est pas spécifiée.",
"Je n'ai pas pu trouver la date de naissance de l'assuré.",
"Le document ne mentionne pas la date de naissance de la personne assurée."
]
}
},
"beneficiary_name": {
"english": [
"The beneficiary's name is {value}.",
"The services were provided to {value}.",
"The patient is listed as {value}.",
"The invoice is for {value}."
],
"french": [
"Le nom du bénéficiaire est {value}.",
"Les services ont été fournis à {value}.",
"Le patient est {value}.",
"La facture est au nom de {value}."
],
"null": {
"english": [
"The beneficiary's name is not specified on the document.",
"I could not find the name of the patient or service recipient.",
"The document does not mention a beneficiary."
],
"french": [
"Le nom du bénéficiaire n'est pas spécifié sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le nom du patient ou du bénéficiaire des soins.",
"Le document ne mentionne pas de bénéficiaire."
]
}
},
"beneficiary_dob": {
"english": [
"The beneficiary's date of birth is {value}.",
"The patient was born on {value}.",
"The date of birth for the beneficiary is listed as {value}."
],
"french": [
"La date de naissance du bénéficiaire est le {value}.",
"Le patient est né(e) le {value}.",
"La date de naissance indiquée pour le bénéficiaire est le {value}."
],
"null": {
"english": [
"The beneficiary's date of birth is not specified.",
"I could not find the date of birth for the patient.",
"The document does not mention the beneficiary's date of birth."
],
"french": [
"La date de naissance du bénéficiaire n'est pas spécifiée.",
"Je n'ai pas pu trouver la date de naissance du patient.",
"Le document ne mentionne pas la date de naissance du bénéficiaire."
]
}
},
"invoice_date": {
"english": [
"The invoice is dated {value}.",
"The issue date of the invoice is {value}.",
"The document date is listed as {value}."
],
"french": [
"La facture est datée du {value}.",
"La date d'émission de la facture est le {value}.",
"La date du document est le {value}."
],
"null": {
"english": [
"The invoice date is not specified on the document.",
"I could not find the issue date for this invoice.",
"The document does not have a date."
],
"french": [
"La date de la facture n'est pas spécifiée sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver la date d'émission de cette facture.",
"Le document n'a pas de date."
]
}
},
"security_number": {
"english": [
"The Social Security number is {value}.",
"The 'N° SS' is listed as {value}.",
"I found the Social Security number: {value}."
],
"french": [
"Le numéro de Sécurité Sociale est {value}.",
"Le 'N° SS' est {value}.",
"J'ai trouvé le numéro de Sécurité Sociale : {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find a Social Security number on this document.",
"The Social Security number ('N° SS') is not mentioned.",
"No INSEE or Social Security number is listed."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de numéro de Sécurité Sociale sur ce document.",
"Le numéro de Sécurité Sociale ('N° SS') n'est pas mentionné.",
"Aucun numéro INSEE ou de Sécurité Sociale n'est indiqué."
]
}
},
"invoice_issuer": {
"english": [
"The invoice was issued by {value}.",
"The service provider is {value}.",
"The invoice is from {value}.",
"The issuer is listed as {value}."
],
"french": [
"La facture a été émise par {value}.",
"Le prestataire de services est {value}.",
"La facture provient de {value}.",
"L'émetteur de la facture est {value}."
],
"null": {
"english": [
"The issuer's name is not specified on the document.",
"I could not find the name of the service provider.",
"The document does not mention who issued the invoice."
],
"french": [
"Le nom de l'émetteur n'est pas spécifié sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le nom du prestataire de services.",
"Le document ne mentionne pas qui a émis la facture."
]
}
},
"currency": {
"english": [
"The currency used is {value}.",
"The amounts are listed in {value}.",
"The currency symbol found is {value}."
],
"french": [
"La devise utilisée est {value}.",
"Les montants sont indiqués en {value}.",
"Le symbole monétaire trouvé est {value}."
],
"null": {
"english": [
"The currency is not specified on the document.",
"I could not identify the currency used.",
"No currency symbol or code was found."
],
"french": [
"La devise n'est pas spécifiée sur le document.",
"Je n'ai pas pu identifier la devise utilisée.",
"Aucun symbole ou code de devise n'a été trouvé."
]
}
},
"items": {
"english": [
"Here is a breakdown of the services on the invoice:\n{value}",
"The following services were billed:\n{value}",
"Certainly, here are the details for each service item:\n{value}"
],
"french": [
"Voici le détail des services figurant sur la facture :\n{value}",
"Les services suivants ont été facturés :\n{value}",
"Bien sûr, voici le détail de chaque service :\n{value}"
],
"null": {
"english": [
"I could not find any detail services on this invoice.",
"The document does not appear to list any specific services or items."
],
"french": [
"Je n'ai trouvé aucune de service sur cette facture.",
" Le document ne semble pas répertorier de services ou d'articles spécifiques."
]
}
}
}

View File

@@ -0,0 +1,459 @@
{
"is_bill": {
"english": [
"Is this document an invoice?",
"Does this document appear to be a bill?",
"Can you confirm if this document is a billing statement?",
"Is this a financial invoice?",
"Does the image show a bill or an invoice?",
"Would you classify this as an invoice?",
"Is the document shown a medical bill or invoice?",
"Is this an official invoice document?",
"Does the document indicate a payment request?",
"Is this a billing-related document?"
],
"french": [
"Ce document est-il une facture ?",
"Ce document semble-t-il être une note de frais ?",
"Pouvez-vous confirmer si ce document est un relevé de facturation ?",
"S'agit-il d'une facture financière ?",
"L'image montre-t-elle une facture ou une note de frais ?",
"Classeriez-vous ce document comme une facture ?",
"Est-ce une facture ou note médicale ?",
"S'agit-il d'un document de facturation officiel ?",
"Le document indique-t-il une demande de paiement ?",
"Est-ce un document lié à une facturation ?"
]
},
"profession": {
"english": [
"What is the type of healthcare profession mentioned in this document?",
"Does this document concern a specific medical profession? If yes, which one?",
"Can you identify the profession of the healthcare provider in this document?",
"Is this document related to a particular medical profession?",
"Which medical or paramedical field does this document refer to?",
"Is this document issued by an optician, physiotherapist, pharmacist, or another healthcare professional?",
"Does this document involve a profession like psychology, radiology, or dentistry, ...?",
"Which healthcare provider is associated with this invoice or document?",
"Does the document mention a profession like gynecology, dietetics, or osteopathy, ...?",
"Can you determine the medical field (e.g., nurse, speech therapy, etc.) from the document?"
],
"french": [
"Quel est le type de profession de santé mentionné dans ce document ?",
"Ce document concerne-t-il une profession médicale spécifique ? Si oui, laquelle ?",
"Pouvez-vous identifier la profession du professionnel de santé indiquée dans ce document ?",
"Ce document fait-il référence à une spécialité médicale ?",
"De quel domaine médical ou paramédical s'agit-il ?",
"Ce document provient-il d'un opticien, kiné, pharmacien, ou autre profession de santé ?",
"Ce document est-il lié à une profession comme la psychologie, la radiologie, ou la dentisterie ?",
"Quel professionnel de santé est concerné par cette facture ou ce document ?",
"Ce document indique-t-il une spécialité comme la gynécologie, la diététique, ou l'ostéopathie ?",
"Peut-on déduire le domaine médical (ex: infirmier, orthophonie, etc.) à partir du document ?"
]
},
"adeli_number": {
"english": [
"What is the Adeli number mentioned in the document?",
"Is there an Adeli number associated with the healthcare provider?",
"Can you extract the Adeli number (9-digit identifier) from this document?",
"Does the document include the provider's Adeli number?",
"What 9-digit Adeli identifier appears in the document, if any?",
"Is the healthcare provider's Adeli code visible in the document?",
"Can you find and provide the Adeli registration number?",
"Does this document contain a professional Adeli ID?"
],
"french": [
"Quel est le numéro Adeli mentionné dans le document ?",
"Y a-t-il un numéro Adeli associé au professionnel de santé ?",
"Pouvez-vous extraire le numéro Adeli (identifiant à 9 chiffres) de ce document ?",
"Le document inclut-il le numéro Adeli du praticien ?",
"Quel est l'identifiant Adeli à 9 chiffres indiqué, s'il y en a un ?",
"Le code Adeli du professionnel est-il visible dans le document ?",
"Pouvez-vous retrouver le numéro d'enregistrement Adeli ?",
"Ce document contient-il un identifiant professionnel Adeli ?"
]
},
"rpps_number": {
"english": [
"What is the RPPS number mentioned in the document?",
"Can you extract the RPPS number (11-digit identifier)?",
"Does the document contain an RPPS identifier?",
"What 11-digit RPPS code appears in the text?",
"Is there a healthcare provider RPPS number indicated?",
"Can you find the RPPS number listed after the term 'RPPS'?",
"Does the document specify a professional RPPS ID?",
"Is the RPPS code visible in the document content?"
],
"french": [
"Quel est le numéro RPPS mentionné dans le document ?",
"Pouvez-vous extraire le numéro RPPS (identifiant à 11 chiffres) ?",
"Le document contient-il un identifiant RPPS ?",
"Quel est le code RPPS à 11 chiffres indiqué dans le texte ?",
"Y a-t-il un numéro RPPS pour le professionnel de santé ?",
"Pouvez-vous retrouver le numéro RPPS indiqué après le mot 'RPPS' ?",
"Le document spécifie-t-il un identifiant professionnel RPPS ?",
"Le code RPPS est-il visible dans le contenu du document ?"
]
},
"finess_number": {
"english": [
"What is the FINESS number mentioned in the document?",
"Can you extract the 9-digit FINESS identifier?",
"Is there a FINESS number provided in the document?",
"What 9-digit number follows the term 'finess'?",
"Does the document include a CPAM identifier or FINESS code?",
"Can you find the number indicated after 'finess' or 'identifiant CPAM'?",
"Is a healthcare facility identifier (FINESS) present?",
"Which number is listed after the term 'identifiant CPAM'?"
],
"french": [
"Quel est le numéro FINESS mentionné dans le document ?",
"Pouvez-vous extraire l'identifiant FINESS à 9 chiffres ?",
"Le document contient-il un numéro FINESS ?",
"Quel est le numéro à 9 chiffres après le terme 'finess' ?",
"Le document comporte-t-il un identifiant CPAM ou un code FINESS ?",
"Pouvez-vous trouver le numéro indiqué après 'finess' ou 'identifiant CPAM' ?",
"Un identifiant de l'établissement de santé (FINESS) est-il présent ?",
"Quel numéro est mentionné après le terme 'identifiant CPAM' ?"
]
},
"doctor_name": {
"english": [
"What is the full name of the doctor?",
"Can you extract the doctor's full name?",
"Who is the doctor mentioned in the document?",
"What doctor is listed on the document?",
"Can you provide the complete name of the healthcare provider?",
"What is the name of the medical professional on this document?",
"Is there a doctor's name written in the document?",
"Which doctor signed or issued this document?"
],
"french": [
"Quel est le nom complet du médecin ?",
"Pouvez-vous extraire le nom complet du médecin ?",
"Quel médecin est mentionné dans le document ?",
"Quel est le nom du médecin indiqué sur le document ?",
"Pouvez-vous fournir le nom complet du professionnel de santé ?",
"Quel est le nom du professionnel médical dans ce document ?",
"Y a-t-il un nom de médecin inscrit dans le document ?",
"Quel médecin a signé ou délivré ce document ?"
]
},
"prescripteur_finess_number": {
"english": [
"What is the prescriber's FINESS number?",
"Can you extract the FINESS number of the prescriber?",
"Find the prescriber's FINESS identification number.",
"What is the 9-digit FINESS identifier listed on the document?",
"Can you provide the FINESS ID of the prescriber?",
"What is the number associated with the term 'FINESS'?",
"Is there a prescriber FINESS number written on the invoice?",
"Extract the prescriber's FINESS code."
],
"french": [
"Quel est le numéro FINESS du prescripteur ?",
"Pouvez-vous extraire le numéro FINESS du prescripteur ?",
"Trouvez le numéro d'identification FINESS du prescripteur.",
"Quel est l'identifiant FINESS à 9 chiffres indiqué sur le document ?",
"Pouvez-vous fournir l'ID FINESS du prescripteur ?",
"Quel est le numéro associé au terme 'FINESS' ?",
"Y a-t-il un numéro FINESS de prescripteur inscrit sur la facture ?",
"Extraire le code FINESS du prescripteur."
]
},
"total_billed": {
"english": [
"What is the total billed amount?",
"Can you extract the total amount from the invoice?",
"What is the grand total?",
"How much is the total billed?",
"Find the invoice total.",
"What is the final total amount to pay?",
"Extract the total amount due.",
"Provide the total sum of the invoice."
],
"french": [
"Quel est le montant total facturé ?",
"Pouvez-vous extraire le montant total de la facture ?",
"Quel est le total général ?",
"À combien s'élève le total de la facture ?",
"Trouvez le montant total à payer.",
"Quel est le montant total final de la facture ?",
"Extraire le montant total dû.",
"Quelle est la somme totale de la facture ?"
]
},
"bill_paid": {
"english": [
"Has this invoice been paid?",
"Is the bill marked as paid?",
"Does the document indicate that the payment has been settled?",
"Can you verify if this bill is acquitted?",
"Determine the payment status of this invoice.",
"Is this a receipt confirming payment?",
"Check if the bill has been cleared or paid.",
"Does the document mention terms like 'acquittée' or 'acquittée'?"
],
"french": [
"Cette facture a-t-elle été payée ?",
"La facture est-elle marquée comme 'acquittée' ou 'acquittée' ?",
"Le document indique-t-il que le paiement a été reçu ?",
"Pouvez-vous vérifier si cette facture est une quittance ?",
"Déterminez le statut de paiement de cette facture.",
"S'agit-il d'un reçu confirmant le règlement ?",
"Vérifiez si le paiement de la facture a été effectué.",
"Le document certifie-t-il la réception du règlement ?"
]
},
"amount_paid": {
"english": [
"What is the amount that was paid?",
"How much was paid on this invoice?",
"Can you extract the payment amount?",
"What is the value of the payment received?",
"Find the amount that has been settled or paid.",
"If a payment was made, what was the amount?",
"Extract the sum that was paid towards the bill.",
"What is the total of the payment received?"
],
"french": [
"Quel est le montant qui a été payé ?",
"Combien a été payé sur cette facture ?",
"Pouvez-vous extraire le montant du paiement ?",
"Quelle est la valeur du règlement reçu ?",
"Trouvez le montant qui a été réglé.",
"Si un paiement a été effectué, quel en était le montant ?",
"Extraire la somme qui a été versée pour cette facture.",
"Quel est le total du paiement reçu ?"
]
},
"mandatory_coverage": {
"english": [
"What is the mandatory coverage amount?",
"How much is covered by the compulsory health insurance ('AMO', 'Rbmt RO', 'CAISSE', 'Noemie', etc.)?",
"What is the amount listed next to 'AMO', 'Rbmt RO', 'CAISSE', 'Noemie', etc?",
"Find the reimbursement amount from the 'AMO', 'Rbmt RO', 'CAISSE', 'Noemie', etc. (mandatory part).",
"Extract the value for the 'Régime Obligatoire' ('AMO', 'Rbmt RO', 'CAISSE', 'Noemie', etc.) coverage.",
"What is the reimbursement amount from the mandatory scheme?",
"What value is associated with the Noemie mandatory reimbursement?",
"Provide the amount for the compulsory insurance portion."
],
"french": [
"Quel est le montant de la part obligatoire ?",
"À combien s'élève le remboursement du Régime Obligatoire ('AMO', 'Rbmt RO', 'CAISSE', 'Noemie', etc.) ?",
"Quelle est la valeur indiquée pour 'AMO', 'Rbmt RO', 'CAISSE', 'Noemie', etc. ?",
"Extraire le montant remboursé par la 'AMO', 'Rbmt RO', 'CAISSE', 'Noemie', etc..",
"Trouvez le montant de la part remboursée par l'Assurance Maladie Obligatoire.",
"Quel est le montant du remboursement 'AMO', 'Rbmt RO', 'CAISSE', 'Noemie', etc. ?",
"À combien s'élève la part 'AMO', 'Rbmt RO', 'CAISSE', 'Noemie', etc. ?",
"Quel est le montant du remboursement obligatoire transmis via Noemie ?"
]
},
"complementary_coverage": {
"english": [
"What is the amount of the complementary coverage, indicated by 'AMC', 'RC', or 'Mutuelle'?",
"Extract the reimbursement value from the supplemental insurance, looking for the terms 'AMC', 'RC', or 'Mutuelle'.",
"How much is the complementary reimbursement from the 'Mutuelle', which may be labeled 'AMC' or 'RC'?",
"Find the value for the complementary part (Mutuelle), which is identified by the labels 'AMC' or 'RC'.",
"Provide the amount paid by the complementary insurance ('Mutuelle'), listed under 'AMC' or 'RC'."
],
"french": [
"Quel est le montant de la part complémentaire, indiqué par les termes 'AMC', 'RC' ou 'Mutuelle' ?",
"Extraire la valeur du remboursement de la 'Mutuelle', en recherchant les libellés 'AMC' ou 'RC'.",
"À combien s'élève le remboursement de l'assurance complémentaire, identifié par 'AMC', 'RC' ou 'Mutuelle' ?",
"Trouvez le montant remboursé par la 'Mutuelle', c'est-à-dire la part 'AMC' ou 'RC'.",
"Fournir le montant payé par l'assurance complémentaire ('Mutuelle'), listé sous 'AMC' ou 'RC'."
]
},
"client_part": {
"english":[
"What is the amount to be paid by the client, indicated by 'ASSURE', 'Part Client', or 'Part Assuré'?",
"Extract the value of the client's share, looking for the labels 'Part Client', 'ASSURE', or 'Part Assuré'.",
"How much is the patient's remaining portion, which might be listed under 'ASSURE', 'Part Client', or 'Part Assuré'?",
"Find the amount for the 'Part Assuré', also referred to as 'Part Client' or 'ASSURE'.",
"Provide the out-of-pocket amount for the client, identified by terms like 'ASSURE', 'Part Client', or 'Part Assuré'."
],
"french": [
"Quel est le montant de la part client, indiqué par 'ASSURE', 'Part Client', ou 'Part Assuré' ?",
"Extraire la valeur de la part de l'assuré, en recherchant les termes 'Part Assuré', 'Part Client', ou 'ASSURE'.",
"À combien s'élève le montant restant à la charge de l'assuré, indiqué sous les libellés 'ASSURE', 'Part Client', ou 'Part Assuré' ?",
"Trouvez le montant de la 'Part Client', aussi connu sous le nom de 'Part Assuré' ou 'ASSURE'.",
"Fournir le reste à charge pour le client, identifié par des termes comme 'ASSURE', 'Part Client', ou 'Part Assuré'."
]
},
"remaining_payment": {
"english": [
"What is the remaining balance to be paid?",
"How much is still owed on this invoice?",
"What is the outstanding amount or balance due?",
"Extract the remaining payment amount.",
"If the invoice is not fully paid, what is the amount left to pay?",
"Find the amount yet to be paid by the beneficiary.",
"What is the remaining sum to be settled?",
"Provide the outstanding balance on the account."
],
"french": [
"Quel est le reste à payer ?",
"Combien reste-t-il à régler sur cette facture ?",
"Quel est le solde restant dû ?",
"Extraire le montant du paiement restant.",
"Si la facture n'est pas entièrement réglée, quel est le montant restant ?",
"Trouvez le montant encore dû par le bénéficiaire.",
"À combien s'élève le montant restant à payer ?",
"Indiquer le solde impayé de la facture."
]
},
"insured_name": {
"english": [
"What is the full name of the insured person?",
"Who is the insured individual named on the document?",
"Can you extract the insured's full name?",
"Find the name of the person who is insured.",
"What is the name of the 'Assuré' (the insured person)?",
"Provide the name of the policyholder or insured."
],
"french": [
"Quel est le nom complet de l'assuré ?",
"Qui est la personne assurée mentionnée dans le document ?",
"Extraire le nom et prénom de l'assuré.",
"Trouvez le nom de la personne couverte par l'assurance.",
"Quel est le nom indiqué pour l'assuré principal ?",
"À quel nom la police d'assurance est-elle établie ?"
]
},
"insured_dob": {
"english": [
"What is the insured person's date of birth in dd-mm-yyyy format?",
"Extract the insured's date of birth, ensuring it is in the dd-mm-yyyy format.",
"Find the date of birth for the insured and provide it as dd-mm-yyyy.",
"What is the insured's DOB, formatted as dd-mm-yyyy?",
"Provide the insured's date of birth using the day-month-year (dd-mm-yyyy) format."
],
"french": [
"Quelle est la date de naissance de l'assuré au format dd-mm-yyyy ?",
"Extraire la date de naissance de l'assuré, en respectant le format dd-mm-yyyy.",
"Trouvez la date de naissance de la personne assurée et donnez-la au format dd-mm-yyyy.",
"Quelle est la date de naissance de l'assuré, formatée en dd-mm-yyyy ?",
"Fournir la date de naissance de l'assuré en utilisant le format jour-mois-année (dd-mm-yyyy)."
]
},
"beneficiary_name": {
"english": [
"What is the full name of the beneficiary?",
"Who is the beneficiary named on the invoice?",
"Can you extract the beneficiary's full name?",
"What is the name of the patient or person who received the service?",
"Find the name of the service recipient.",
"For whom is this invoice intended? Provide the full name."
],
"french": [
"Quel est le nom complet du bénéficiaire ?",
"Qui est le bénéficiaire de la facture ?",
"Extraire le nom et le prénom du bénéficiaire.",
"Quel est le nom du patient ou du bénéficiaire des soins ?",
"Trouvez le nom de la personne qui a reçu les services facturés.",
"À quel nom les services ou produits ont-ils été facturés ?"
]
},
"beneficiary_dob": {
"english": [
"What is the beneficiary's date of birth in dd-mm-yyyy format?",
"Extract the date of birth for the beneficiary, ensuring it is formatted as dd-mm-yyyy.",
"Find the patient or beneficiary's date of birth and provide it as dd-mm-yyyy.",
"What is the beneficiary's DOB, formatted as dd-mm-yyyy?",
"What is the birth date of the person who received the care, in dd-mm-yyyy format?"
],
"french": [
"Quelle est la date de naissance du bénéficiaire au format dd-mm-yyyy ?",
"Extraire la date de naissance du bénéficiaire, en respectant le format dd-mm-yyyy.",
"Trouvez la date de naissance du patient ou bénéficiaire et donnez-la au format dd-mm-yyyy.",
"Quelle est la date de naissance du bénéficiaire, formatée comme suit : dd-mm-yyyy ?",
"Fournir la date de naissance de la personne ayant reçu les soins, en utilisant le format jour-mois-année (dd-mm-yyyy)."
]
},
"invoice_date": {
"english": [
"What is the invoice date, in dd-mm-yyyy format?",
"Extract the issue date of the invoice, formatted as dd-mm-yyyy.",
"What is the document's date, provided as dd-mm-yyyy?",
"Find the date the invoice was created, in dd-mm-yyyy format.",
"Provide the invoice date using the dd-mm-yyyy format."
],
"french": [
"Quelle est la date de la facture, au format dd-mm-yyyy ?",
"Extraire la date d'émission de la facture, formatée en dd-mm-yyyy.",
"Quelle est la date du document, fournie en dd-mm-yyyy ?",
"Trouvez la date de création de la facture, au format dd-mm-yyyy.",
"Quelle est la date indiquée comme 'Fait le', au format dd-mm-yyyy ?"
]
},
"security_number": {
"english": [
"What is the Social Security number, which may be labeled 'N° SS', 'N° INSEE', or 'Sécurité Sociale'?",
"Extract the 13 or 15 digit Social Security number (N° SS, 'N° INSEE', or 'Sécurité Sociale').",
"Find the identifier for 'Sécurité Sociale', which should be a 13 or 15 digit number.",
"What is the INSEE number ('N° INSEE') or Social Security Number ('N° SS') on the document?",
"Provide the 'N° SS' (Social Security number)."
],
"french": [
"Quel est le numéro de Sécurité Sociale (N° S, 'N° INSEE', ou 'Sécurité Sociale') ?",
"Extraire le numéro INSEE à 13 ou 15 chiffres.",
"Trouvez le numéro de Sécurité Sociale, qui peut être indiqué comme 'N° SS' ou 'N° INSEE'.",
"Quel est le numéro d'immatriculation ou 'N° SS' présent sur le document ?",
"Fournir le numéro de Sécurité Sociale (13 ou 15 chiffres)."
]
},
"invoice_issuer": {
"english": [
"Who issued the invoice?",
"What is the name of the service provider or organization?",
"Can you extract the name of the vendor or supplier?",
"From which company or individual did this invoice come?",
"Find the name of the invoice issuer."
],
"french": [
"Qui est l'émetteur de la facture ?",
"Quel est le nom du fournisseur ou du prestataire de services ?",
"Pouvez-vous extraire le nom du vendeur ?",
"De quelle entreprise ou personne cette facture provient-elle ?",
"Trouver le nom de la société ou du professionnel qui a émis ce document."
]
},
"currency": {
"english": [
"What is the currency used in the document (e.g., EUR, USD)?",
"Can you extract the currency symbol, like € or $?",
"In what currency are the invoice amounts listed?",
"Find the currency code or symbol.",
"Identify the monetary unit for the amounts shown."
],
"french": [
"Quelle est la devise utilisée dans le document (par exemple, EUR, USD) ?",
"Pouvez-vous extraire le symbole de la devise, comme € ou $ ?",
"En quelle devise les montants de la facture sont-ils indiqués ?",
"Trouver le code ou le symbole de la devise.",
"Identifier l'unité monétaire des montants affichés."
]
},
"items": {
"english": [
"List the descriptions of all services, sessions on the invoice.",
"What are the names of the services, sessions or products billed?",
"What services, sessions or products are billed in this document?",
"Identify each service or product in the invoice along with its quantity, date, insurance coverage, and total cost.",
"What services are detailed in the invoice?",
"Can you detail the billed services, their descriptions, dates, and amounts?",
"Give me all services or sessions billed, with their mandatory insurance coverage."
],
"french": [
"Listez les descriptions de tous les services ou séances figurant sur la facture.",
"Quels sont les noms des services, séances ou produits facturés ?",
"Quels services, séances ou produits sont facturés dans ce document ?",
"Identifiez chaque service ou produit dans la facture ainsi que sa quantité, sa date, sa prise en charge par l'assurance et son coût total.",
"Quels services sont détaillés dans la facture ?",
"Pouvez-vous détailler les services facturés, leurs descriptions, leurs dates et leurs montants ?"
]
}
}