Files
distillation/easydistill/mmkd/dev-vqa/qa_bank/answer_bank.json

598 lines
24 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"is_bill": {
"english": {
"true": [
"Yes, this document is an invoice.",
"Correct, this appears to be a bill.",
"Confirmed, I've identified it as a billing statement.",
"Yes, I can confirm this is an invoice.",
"That's right, it's a bill."
],
"false": [
"No, this does not appear to be an invoice.",
"I don't believe this is a bill.",
"This document seems to be something other than an invoice.",
"No, this is not a billing statement.",
"I would classify this as something other than a bill."
]
},
"french": {
"true": [
"Oui, ce document est une facture.",
"Correct, il s'agit bien d'une facture.",
"Confirmé, je l'ai identifié comme un relevé de facturation.",
"Oui, je peux confirmer que c'est une facture.",
"C'est exact, c'est une note de frais."
],
"false": [
"Non, ce document ne semble pas être une facture.",
"Je ne pense pas qu'il s'agisse d'une facture.",
"Ce document semble être autre chose qu'une facture.",
"Non, il ne s'agit pas d'un relevé de facturation.",
"Je ne classifierais pas ce document comme une facture."
]
}
},
"profession": {
"english": [
"The healthcare provider's profession is {value}.",
"This document is from a {value}.",
"The medical specialty mentioned is {value}.",
"I have identified the profession as {value}."
],
"french": [
"La profession du professionnel de santé est {value}.",
"Ce document provient d'un {value}.",
"La spécialité médicale mentionnée est {value}.",
"J'ai identifié la profession comme étant {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not determine the specific profession from this document.",
"The healthcare provider's profession is not mentioned.",
"The document does not specify a medical specialty."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu déterminer la profession spécifique à partir de ce document.",
"La profession du professionnel de santé n'est pas mentionnée.",
"Le document ne spécifie pas de spécialité médicale."
]
}
},
"adeli_number": {
"english": [
"The Adeli number is {value}.",
"I found the Adeli number: {value}.",
"The provider's Adeli registration number is {value}.",
"The 9-digit Adeli identifier is {value}."
],
"french": [
"Le numéro Adeli est {value}.",
"J'ai trouvé le numéro Adeli : {value}.",
"Le numéro d'enregistrement Adeli du professionnel est {value}.",
"L'identifiant Adeli à 9 chiffres est {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find an Adeli number on this document.",
"The provider's Adeli number is not mentioned.",
"There is no Adeli number listed."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de numéro Adeli sur ce document.",
"Le numéro Adeli du professionnel n'est pas mentionné.",
"Aucun numéro Adeli n'est indiqué."
]
}
},
"rpps_number": {
"english": [
"The RPPS number is {value}.",
"The 11-digit RPPS identifier is {value}.",
"I found the RPPS code: {value}.",
"The provider's RPPS number is listed as {value}."
],
"french": [
"Le numéro RPPS est {value}.",
"L'identifiant RPPS à 11 chiffres est {value}.",
"J'ai trouvé le code RPPS : {value}.",
"Le numéro RPPS du professionnel est {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find an RPPS number on this document.",
"The RPPS number is not mentioned.",
"No RPPS identifier is listed in the document."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de numéro RPPS sur ce document.",
"Le numéro RPPS n'est pas mentionné.",
"Aucun identifiant RPPS n'est indiqué dans le document."
]
}
},
"finess_number": {
"english": [
"The FINESS number is {value}.",
"The 9-digit FINESS identifier is {value}.",
"I found the FINESS code: {value}.",
"The healthcare facility's FINESS number is {value}."
],
"french": [
"Le numéro FINESS est {value}.",
"L'identifiant FINESS à 9 chiffres est {value}.",
"J'ai trouvé le code FINESS : {value}.",
"Le numéro FINESS de l'établissement de santé est {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find a FINESS number on this document.",
"The FINESS number is not mentioned.",
"No FINESS identifier is listed in the document."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de numéro FINESS sur ce document.",
"Le numéro FINESS n'est pas mentionné.",
"Aucun identifiant FINESS n'est indiqué dans le document."
]
}
},
"doctor_name": {
"english": [
"The doctor's name is {value}.",
"The document mentions Dr. {value}.",
"The healthcare provider is listed as {value}.",
"I found the name: {value}."
],
"french": [
"Le nom du médecin est {value}.",
"Le document mentionne le Dr {value}.",
"Le professionnel de santé est {value}.",
"J'ai trouvé le nom : {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find a doctor's name on this document.",
"The doctor's name is not specified.",
"No doctor is mentioned in the document."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de nom de médecin sur ce document.",
"Le nom du médecin n'est pas spécifié.",
"Aucun médecin n'est mentionné dans le document."
]
}
},
"prescripteur_finess_number": {
"english": [
"The prescriber's FINESS number is {value}.",
"The FINESS number for the prescriber is {value}.",
"I found the prescriber's FINESS code: {value}."
],
"french": [
"Le numéro FINESS du prescripeg est {value}.",
"Le code FINESS du prescripteur est {value}.",
"J'ai trouvé le numéro FINESS du prescripteur : {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find the prescriber's FINESS number on this document.",
"The prescriber's FINESS number is not mentioned.",
"No prescriber FINESS identifier is listed."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver le numéro FINESS du prescripteur sur ce document.",
"Le numéro FINESS du prescripteur n'est pas mentionné.",
"Aucun identifiant FINESS de prescripteur n'est indiqué."
]
}
},
"total_billed": {
"english": [
"The total billed amount is {value}.",
"The grand total comes to {value}.",
"The total amount due is {value}.",
"The invoice total is {value}."
],
"french": [
"Le montant total facturé est de {value}.",
"Le total général s'élève à {value}.",
"Le montant total dû est de {value}.",
"Le total de la facture est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find a total billed amount on the invoice.",
"The total amount is not specified.",
"The document does not mention a grand total."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de montant total facturé sur la facture.",
"Le montant total n'est pas spécifié.",
"Le document ne mentionne pas de total général."
]
}
},
"bill_paid": {
"english": {
"true": [
"Yes, the invoice has been paid.",
"Correct, this bill is marked as settled.",
"The document confirms that payment has been received.",
"Yes, it appears to be acquitted."
],
"false": [
"No, the invoice does not appear to be paid.",
"The payment status is still outstanding.",
"I could not find any indication that the bill has been paid.",
"No, this is a payment request, not a receipt of payment."
]
},
"french": {
"true": [
"Oui, la facture a été payée.",
"Correct, cette facture est marquée comme acquittée.",
"Le document confirme que le règlement a été reçu.",
"Oui, il s'agit bien d'une quittance."
],
"false": [
"Non, la facture ne semble pas avoir été payée.",
"Le statut du paiement est toujours en attente.",
"Je n'ai trouvé aucune indication que la facture a été réglée.",
"Non, il s'agit d'une demande de paiement, pas d'un reçu."
]
}
},
"amount_paid": {
"english": [
"The amount paid was {value}.",
"A payment of {value} was received.",
"The document shows that {value} has been paid.",
"The settled amount is {value}."
],
"french": [
"Le montant payé était de {value}.",
"Un paiement de {value} a été reçu.",
"Le document indique que {value} a été payé.",
"Le montant réglé est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"No payment amount is specified on the document.",
"I could not find the amount that was paid.",
"The document does not mention a specific payment amount."
],
"french": [
"Aucun montant de paiement n'est spécifié sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le montant qui a été payé.",
"Le document ne mentionne pas de montant de paiement spécifique."
]
}
},
"mandatory_coverage": {
"english": [
"The mandatory coverage amount is {value}.",
"The amount covered by the compulsory insurance (AMO/RO) is {value}.",
"The reimbursement from the mandatory scheme is {value}.",
"The 'Part RO' is listed as {value}."
],
"french": [
"Le montant de la couverture obligatoire est de {value}.",
"La part remboursée par le Régime Obligatoire (RO) s'élève à {value}.",
"Le remboursement de la part AMO est de {value}.",
"La 'Part RO' est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"The mandatory coverage amount is not specified.",
"I could not find the amount for the compulsory insurance portion.",
"The document does not list a reimbursement amount for the 'Régime Obligatoire'."
],
"french": [
"Le montant de la couverture obligatoire n'est pas spécifié.",
"Je n'ai pas pu trouver le montant pour la part obligatoire.",
"Le document n'indique pas de montant pour le remboursement du Régime Obligatoire (RO)."
]
}
},
"complementary_coverage": {
"english": [
"The complementary coverage amount is {value}.",
"The amount covered by the 'Mutuelle' is {value}.",
"The reimbursement from the supplemental insurance (AMC) is {value}.",
"The 'Part RC' is listed as {value}."
],
"french": [
"Le montant de la couverture complémentaire est de {value}.",
"La part remboursée par la mutuelle s'élève à {value}.",
"Le remboursement de l'assurance complémentaire (AMC) est de {value}.",
"La 'Part RC' est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"The complementary coverage amount is not specified.",
"I could not find the amount for the supplemental insurance portion.",
"The document does not list a reimbursement amount for the 'Mutuelle' or 'AMC'."
],
"french": [
"Le montant de la couverture complémentaire n'est pas spécifié.",
"Je n'ai pas pu trouver le montant pour la part complémentaire.",
"Le document n'indique pas de montant pour le remboursement de la mutuelle (AMC)."
]
}
},
"client_part": {
"english": [
"The amount to be paid by the client is {value}.",
"The client's share comes to {value}.",
"The out-of-pocket amount is {value}.",
"The 'Part Assuré' is listed as {value}."
],
"french": [
"Le montant à la charge du client est de {value}.",
"La part client s'élève à {value}.",
"Le reste à charge est de {value}.",
"La 'Part Assuré' est de {value}."
],
"null": {
"english": [
"The client's share is not specified on the document.",
"I could not find the out-of-pocket amount.",
"The document does not list an amount for the 'Part Client'."
],
"french": [
"La part client n'est pas spécifiée sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le montant du reste à charge.",
"Le document n'indique pas de montant pour la 'Part Client'."
]
}
},
"remaining_payment": {
"english": [
"The remaining balance to be paid is {value}.",
"There is still {value} owed on this invoice.",
"The outstanding balance is {value}.",
"The amount left to pay is {value}."
],
"french": [
"Le reste à payer est de {value}.",
"Il reste encore {value} à régler sur cette facture.",
"Le solde restant dû est de {value}.",
"Le montant restant à payer s'élève à {value}."
],
"null": {
"english": [
"There is no remaining balance indicated.",
"The invoice appears to be fully settled, or the remaining amount is not specified.",
"I could not find an outstanding balance on the document."
],
"french": [
"Aucun reste à payer n'est indiqué.",
"La facture semble être entièrement réglée, ou le montant restant n'est pas spécifié.",
"Je n'ai pas pu trouver de solde restant dû sur le document."
]
}
},
"insured_name": {
"english": [
"The insured person's name is {value}.",
"The policyholder is listed as {value}.",
"The name of the insured is {value}.",
"The document is for an insured person named {value}."
],
"french": [
"Le nom de l'assuré est {value}.",
"Le titulaire de la police est {value}.",
"Le nom de la personne assurée est {value}.",
"Le document concerne un assuré nommé {value}."
],
"null": {
"english": [
"The insured person's name is not specified on the document.",
"I could not find the name of the policyholder.",
"The document does not mention who is insured."
],
"french": [
"Le nom de l'assuré n'est pas spécifié sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le nom du titulaire de la police.",
"Le document ne mentionne pas qui est l'assuré."
]
}
},
"insured_dob": {
"english": [
"The insured person's date of birth is {value}.",
"The date of birth for the insured is listed as {value}.",
"The insured was born on {value}."
],
"french": [
"La date de naissance de l'assuré est le {value}.",
"L'assuré(e) est né(e) le {value}.",
"La date de naissance indiquée pour l'assuré est le {value}."
],
"null": {
"english": [
"The insured person's date of birth is not specified.",
"I could not find the date of birth for the insured person.",
"The document does not mention the insured's date of birth."
],
"french": [
"La date de naissance de l'assuré n'est pas spécifiée.",
"Je n'ai pas pu trouver la date de naissance de l'assuré.",
"Le document ne mentionne pas la date de naissance de la personne assurée."
]
}
},
"beneficiary_name": {
"english": [
"The beneficiary's name is {value}.",
"The services were provided to {value}.",
"The patient is listed as {value}.",
"The invoice is for {value}."
],
"french": [
"Le nom du bénéficiaire est {value}.",
"Les services ont été fournis à {value}.",
"Le patient est {value}.",
"La facture est au nom de {value}."
],
"null": {
"english": [
"The beneficiary's name is not specified on the document.",
"I could not find the name of the patient or service recipient.",
"The document does not mention a beneficiary."
],
"french": [
"Le nom du bénéficiaire n'est pas spécifié sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le nom du patient ou du bénéficiaire des soins.",
"Le document ne mentionne pas de bénéficiaire."
]
}
},
"beneficiary_dob": {
"english": [
"The beneficiary's date of birth is {value}.",
"The patient was born on {value}.",
"The date of birth for the beneficiary is listed as {value}."
],
"french": [
"La date de naissance du bénéficiaire est le {value}.",
"Le patient est né(e) le {value}.",
"La date de naissance indiquée pour le bénéficiaire est le {value}."
],
"null": {
"english": [
"The beneficiary's date of birth is not specified.",
"I could not find the date of birth for the patient.",
"The document does not mention the beneficiary's date of birth."
],
"french": [
"La date de naissance du bénéficiaire n'est pas spécifiée.",
"Je n'ai pas pu trouver la date de naissance du patient.",
"Le document ne mentionne pas la date de naissance du bénéficiaire."
]
}
},
"invoice_date": {
"english": [
"The invoice is dated {value}.",
"The issue date of the invoice is {value}.",
"The document date is listed as {value}."
],
"french": [
"La facture est datée du {value}.",
"La date d'émission de la facture est le {value}.",
"La date du document est le {value}."
],
"null": {
"english": [
"The invoice date is not specified on the document.",
"I could not find the issue date for this invoice.",
"The document does not have a date."
],
"french": [
"La date de la facture n'est pas spécifiée sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver la date d'émission de cette facture.",
"Le document n'a pas de date."
]
}
},
"security_number": {
"english": [
"The Social Security number is {value}.",
"The 'N° SS' is listed as {value}.",
"I found the Social Security number: {value}."
],
"french": [
"Le numéro de Sécurité Sociale est {value}.",
"Le 'N° SS' est {value}.",
"J'ai trouvé le numéro de Sécurité Sociale : {value}."
],
"null": {
"english": [
"I could not find a Social Security number on this document.",
"The Social Security number ('N° SS') is not mentioned.",
"No INSEE or Social Security number is listed."
],
"french": [
"Je n'ai pas pu trouver de numéro de Sécurité Sociale sur ce document.",
"Le numéro de Sécurité Sociale ('N° SS') n'est pas mentionné.",
"Aucun numéro INSEE ou de Sécurité Sociale n'est indiqué."
]
}
},
"invoice_issuer": {
"english": [
"The invoice was issued by {value}.",
"The service provider is {value}.",
"The invoice is from {value}.",
"The issuer is listed as {value}."
],
"french": [
"La facture a été émise par {value}.",
"Le prestataire de services est {value}.",
"La facture provient de {value}.",
"L'émetteur de la facture est {value}."
],
"null": {
"english": [
"The issuer's name is not specified on the document.",
"I could not find the name of the service provider.",
"The document does not mention who issued the invoice."
],
"french": [
"Le nom de l'émetteur n'est pas spécifié sur le document.",
"Je n'ai pas pu trouver le nom du prestataire de services.",
"Le document ne mentionne pas qui a émis la facture."
]
}
},
"currency": {
"english": [
"The currency used is {value}.",
"The amounts are listed in {value}.",
"The currency symbol found is {value}."
],
"french": [
"La devise utilisée est {value}.",
"Les montants sont indiqués en {value}.",
"Le symbole monétaire trouvé est {value}."
],
"null": {
"english": [
"The currency is not specified on the document.",
"I could not identify the currency used.",
"No currency symbol or code was found."
],
"french": [
"La devise n'est pas spécifiée sur le document.",
"Je n'ai pas pu identifier la devise utilisée.",
"Aucun symbole ou code de devise n'a été trouvé."
]
}
},
"items": {
"english": [
"Here is a breakdown of the services on the invoice:\n{value}",
"The following services were billed:\n{value}",
"Certainly, here are the details for each service item:\n{value}"
],
"french": [
"Voici le détail des services figurant sur la facture :\n{value}",
"Les services suivants ont été facturés :\n{value}",
"Bien sûr, voici le détail de chaque service :\n{value}"
],
"null": {
"english": [
"I could not find any detail services on this invoice.",
"The document does not appear to list any specific services or items."
],
"french": [
"Je n'ai trouvé aucune de service sur cette facture.",
" Le document ne semble pas répertorier de services ou d'articles spécifiques."
]
}
}
}